No exact translation found for بيانات ديموغرافية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic بيانات ديموغرافية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Dijo que el UNFPA estaba invirtiendo cada vez más en reforzar la capacidad nacional para recopilar, analizar y utilizar datos demográficos.
    وذكرت أن الصندوق يعمل على زيادة استثماره في تعزيز القدرات الوطنية لجمع البيانات الديموغرافية وتحليلها واستخدامها.
  • En el Ecuador, por ejemplo, ha trabajado con el Gobierno y las instituciones académicas para combinar la tecnología de la información geográfica con los datos demográficos a fin de evaluar la vulnerabilidad de las comunidades a los desastres naturales.
    ففي إكوادور على سبيل المثال، يعمل الصندوق مع الحكومة والأوساط الأكاديمية لدمج تكنولوجيا المعلومات الجغرافية مع البيانات الديموغرافية لتقييم جوانب ضعف المجتمع أمام الكوارث الطبيعية.
  • Cambios demográficos y psicográficos de la generación X y del nuevo Milenio
    التحولات الديموغرافية والبيانات النفسية في الجيل بعد الحرب والجيل الألفي
  • El actuario consideró el plan de seguro médico posterior al servicio como un fondo único para todos los organismos participantes con una misma serie de supuestos, sobre la base de los datos demográficos del personal de la FAO.
    وقد عالج الخبير الاكتواري خطة التغطية الطبية بعد انتهاء الخدمة باعتبارها صندوقا واحدا لجميع الوكالات المشاركة يخضع لمجموعة افتراضات موحدة، واستنادا إلى البيانات الديموغرافية لموظفي منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
  • Por ejemplo, en el territorio palestino ocupado, el UNFPA presta apoyo al fomento de la capacidad nacional sobre los sistemas de salud reproductiva y datos demográficos y, simultáneamente, apoya programas de emergencia para mitigar los efectos del conflicto y la crisis económica en la salud materna y familiar.
    ففي الأرض الفلسطينية المحتلة مثلاً، يقدم الصندوق الدعم لتنمية القدرات الوطنية في مجال الصحة الإنجابية ونظم البيانات الديموغرافية بينما يدعم في نفس الوقت برامج الطوارئ لتخفيف أثر الصراع والأزمة الاقتصادية على صحة الأم والأسرة.
  • Ha sido fundamental en la difusión de información sociodemográfica en Guatemala con miras a desarrollar y mantener una base de información sólida en las políticas y programas de población.
    وساعدت كثيراً في نشر بيانات اجتماعية ديموغرافية في غواتيمالا وإقامة قاعدة قوية للمعلومات والمحافظة عليها من أجل السياسات والبرامج الخاصة بالسكان.
  • Si bien el contexto y las necesidades varían según las situaciones locales, durante una década el trabajo del UNFPA en relación con las crisis y la recuperación se ha guiado por un conjunto de principios rectores: a) el derecho a la salud reproductiva es universal y abarca a las mujeres, los hombres y los adolescentes en todas partes, incluso durante las crisis humanitarias y la etapa de recuperación; b) la disponibilidad de datos demográficos y de salud fiables es la piedra angular de la eficacia de la respuesta humanitaria, la reconstrucción nacional, la preparación para emergencias y la prevención de conflictos; y c) la consideración de las cuestiones de género es esencial para una respuesta humanitaria y una reconstrucción eficaces.
    على الرغم من أن السياق والاحتياجات تختلف باختلاف الحالات المحلية، فإن عقداً من عمل الصندوق في الأزمات والإنعاش اتبع مجموعة من المبادئ التوجيهية: (أ) الصحة الإنجابية حق للجميع وينطبق على النساء والرجال والمراهقين في كل مكان، بما في ذلك خلال الأزمات الإنسانية والإنعاش؛ (ب) البيانات الديموغرافية والصحية الدقيقة هي حجر الزاوية للاستجابة الإنسانية الفعالة وإعادة التعمير الوطني والتأهب لحالات الطوارئ ومنع الصراعات؛ (ج) الاهتمام بالجوانب الجنسانية أمر بالغ الأهمية للاستجابة الإنسانية الفعالة وإعادة التعمير.
  • En la estrategia se recomendaba adoptar medidas en cinco ámbitos: a) la información y los datos sanitarios y demográficos; b) la promoción de la salud; c) los sistemas de salud y el acceso a la atención; d) la influencia en los determinantes de la salud; y e) el fomento del compromiso político y la capacidad nacional.
    وأوصت الاستراتيجية باتخاذ إجراءات في خمسة مجالات هي: (أ) البيانات والمعلومات الصحية والديموغرافية؛ (ب) النهوض بالصحة؛ (ج) النظم الصحية والحصول على الرعاية؛ (د) التأثير على محددات الصحة؛ (هـ) التشجيع على تعزيز الالتزام السياسي والقدرات الوطنية.